Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тёмная легенда [любительский перевод] - Кристин Фихан

Тёмная легенда [любительский перевод] - Кристин Фихан

Читать онлайн Тёмная легенда [любительский перевод] - Кристин Фихан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 103
Перейти на страницу:

Габриэль покачал головой.

— Как бы мне хотелось, чтобы это было правдой, любимая. Это сделало бы мою миссию более легкой, но у Люциана не было выбора. Он ждал так долго из-за меня, давно пропустив то время, когда мог бы встретить рассвет. Он ждал, чтобы защищать меня, несмотря на то, что потерял свои эмоции за несколько веков до того, как эта участь постигла меня. Он ждал так долго ради моего блага. В конце концов, он оказался не в состоянии сделать рациональный выбор. Он был слишком близок. Он поднялся без меня… и это свершилось, — Габриэль со стыдом уронил голову. — Я боролся с демоном. Он был со мной бесконечно, зовя, нашептывая, что для меня все потеряно. Я думал, что поднимусь немертвым, если не предпочту встретить рассвет. Вокруг нас было столь много смертей, так много жестокости. Я часто задаюсь вопросом, не моя ли борьба подтолкнула его к краю.

Франческа обвила руками его шею.

— Не поступай так с собой, Габриэль. В нашей жизни и так хватает трудностей, чтобы взваливать на себе ещё проблемы других. Ты должен выполнить последнее желание Люциана и уничтожить его. Помни о своем настоящем брате, о том, с кем ты делил свою жизнь в течение этих двух тысяч лет. Он сражался, защищая тебя, чтобы ты смог найти меня, что ты и сделал. Твой настоящий брат хотел бы твоей жизни, а не смерти.

Он погладил шелковистые эбеновые пряди, спадающие вокруг ее лица.

— Ты дала мне пищу для размышлений, Франческа. Однако, я должен этой ночью поохотиться на более слабых вампиров, которые наводнили город. Они — отвратительное зловоние в воздухе, которое невозможно игнорировать.

— Мне надо отослать одеяла и сделанные витражи, которые я создаю. У меня есть бизнес, которым надо управлять, — сказала Франческа. Она старалась думать о повседневных вещах, чтобы не бояться того, что Люциан может сделать Габриэлю.

— Нет никакой причины для волнений, — тихо сказал он, его голос был волшебным и таким чистым, что Франческа мгновенно почувствовала себя лучше. Он был подобен легкому бризу, дующему сквозь ее тело, уносящему жуткий страх.

Франческа знала, что он использует свой голос, свой магический голос, чтобы помочь ей, но не возражала. Она прижала руки к животу и подумала об их ребенке, для большего спокойствия. Габриэль, как и прочие представители их расы, полагает, что она носит мальчика. Однако она знала, что носит в себе драгоценную девочку. У нее будет дочь. Хрупкая. Такая невероятно уязвимая. Франческа глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Был ли их ребенок столь редкой девочкой, поскольку ей удалось изменить хоть на короткий период химию своего тела достаточно для того, чтобы иметь возможность прогуливаться под Солнцем? Как целительнице, ей было крайне важно найти ответ на этот вопрос. Девочки были столь нетипичны в их расе, и лишь немногим из них удавалось пережить девятимесячный период беременности. Одна в сто лет могла сделать это, тем не менее, ей по-прежнему приходилось сталкиваться с трудностями на первом году своей жизни. Франческа не желала быть вынужденной столкнуться с этой борьбой без Габриэля. Она не хотела потерять своего ребенка и не иметь рядом с собой его, твердую скалу, на которую можно было бы опереться.

Глаза Габриэля встретились с ее во внезапном понимании. Он притянул ее к себе, почти сминая ее изящное тело своими руками. В то же время держа ее так нежно, что ей хотелось плакать.

— Это невозможно. Наша семья произвела на свет всего одну дочь за восемьсот лет. Да и это было почти тысячу лет назад, и она не выжила. Мы не можем оказаться настолько благословенными, чтобы иметь девочку.

Франческа прижалась к нему, впитывая тепло его кожи, его мускулистого тела, так отличающегося от ее.

— Я исследовала ее чуть раньше, когда ты уходил питаться. Ребенок — девочка, и она упорно цепляется за жизнь. Я не хочу проходить это испытание в одиночку, Габриэль. Найди способ остаться в живых ради нас. И ты прав насчет Скайлер. Без моей помощи, без ее веры в меня она ускользнет обратно в себя. И тогда мы точно упустим одного из наших мужчин к немертвым. Даже более того, мы останемся без яркого редкого сокровища.

Он зарылся лицом в шелковистую завесу ее волос.

— Я не могу поступить иначе, как подчиниться твоему приказу, моя любовь. Это мой долг — проследить за твоим счастьем. Я найду способ.

Он не шутил. Она слышала решимость в его голосе. Усталость ушла, как и смирение со своей собственной гибелью. Люциан владел Габриэлем на протяжении двух тысяч лет, но Франческа не собиралась с легкостью отдавать своего Спутника жизни его порочному близнецу. Она будет бороться каждой клеточкой своего тела, каждым оружием, какое есть в ее арсенале, чтобы удержать его рядом с собой. Люциану не победить. И не имеет значения, что он был братом Габриэля и в прошлом великим человеком, сейчас он являлся самой величайшей угрозой ее семье. Она найдет, как бороться с ним. Такой способ должен существовать. Так или иначе. Такой способ должен быть.

Они ещё несколько лишних минут держались друг за друга, каждый знал мысли другого, каждый был решительно настроен найти способ уничтожить величайшего вампира.

— Ты должен идти, — наконец через силу прошептала Франческа. — Мне самой столько всего необходимо сделать в этот подъем, кроме того, я обязана уделить внимание Скайлер. Я пренебрегла столькими своими обязанностями.

Улыбка Габриэля была ленивой и сексуальной, заставляющей замирать сердце.

— Я невероятно доволен, что в состоянии отвлечь тебя.

Франческа обнаружила, что краснеет безо всякой причины. В тот же миг она опустила голову, чтобы волосы упали ей на лицо, защищая ее. Он тихо рассмеялся.

— Моя красавица, не могу поверить, что ты краснеешь после всего, что между нами было.

— По крайней мере, ты не упомянул про мой возраст, — сказала она.

— Я не то, чтобы неуравновешенный, хотя должен тебе признаться, что у меня нет сколь-либо большой практики в отношении женщин, — он поклонился ей необычайно изысканно, от чего у нее, как всегда, захватило дух.

Франческа уставилась на него.

— Иди уж, Габриэль, у тебя опять появился этот взгляд, а я много чего должна сегодня сделать.

Его рука собственнически прошлась по ее длинным черным волосам.

— Нет ничего более важного, чем удовлетворение потребностей твоего Спутника жизни, — его лицо было невинным и невероятно серьезным.

Франческа моргнула, а затем наградила его одним хорошим сильным толчком.

— Иди и скажи это прошлому столетию, древний. Я современная женщина с многочисленными обязательствами.

— Ты женщина, пользующаяся большим спросом у мужчин, и я начинаю находить это неприятным.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 103
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тёмная легенда [любительский перевод] - Кристин Фихан торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит